<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>site hirac &#187; translate</title>
	<atom:link href="http://hirac.info/site/archives/tag/translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hirac.info/site</link>
	<description>cryogenic sphere (極低温球圏)</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 13:37:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>一括翻訳サービス &#8220;Cross Translation&#8221;</title>
		<link>http://hirac.info/site/archives/cross-translation/</link>
		<comments>http://hirac.info/site/archives/cross-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 May 2008 10:55:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hirac</dc:creator>
				<category><![CDATA[service]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hirac.info/site/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[
Cross Translation は、複数の翻訳サイトの翻訳結果を一括で表示するちょっと変わったサービスです。

現在は9つの翻訳サービスをサポートしており、翻訳結果がけっこう違ったりして面白いですが、比較してもっと [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://sukimania.ddo.jp/trans/trans.php">Cross Translation</a> は、複数の翻訳サイトの翻訳結果を一括で表示するちょっと変わったサービスです。</p>
<p style="text-align: center;"><a title="web_crosstrans" rel="lightbox[pics75]" href="http://hirac.info/site/wp-content/uploads/2008/05/web_crosstrans.jpg"><img class="attachment wp-att-76 centered" src="http://hirac.info/site/wp-content/uploads/2008/05/web_crosstrans.thumbnail.jpg" alt="web_crosstrans" width="200" height="170" /></a></p>
<p>現在は9つの翻訳サービスをサポートしており、翻訳結果がけっこう違ったりして面白いですが、比較してもっとも正しいと思われる翻訳結果を採用するという使い方もできると思います。<br />
また英単語については、本文欄にキー入力していくと順次最終単語の和訳を表示し、発音もその場で確認できます。</p>
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_silver" style="margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fhirac.info%252Fsite%252Farchives%252Fcross-translation%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22big%22%2C%20%22title%22%3A%20%22%E4%B8%80%E6%8B%AC%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%93%E3%82%B9%20%5C%22Cross%20Translation%5C%22%22%20%7D);"></div>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hirac.info/site/archives/cross-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
